Les langues étrangères, un atout professionnel important

  • Les langues étrangères sont devenues indispensables dans le milieu professionnel.
  • La maîtrise du français et de l'anglais est essentielle pour se démarquer sur le marché international.
  • Pour apprendre une langue, il est important de se concentrer en premier lieu sur les mots les plus courants.

Les langues étrangères deviennent une nécessité pour communiquer autour de vous et d’autant plus dans le milieu professionnel. Elles jouent un grand rôle dans notre vie… « Qui connait une langue, va à Rome » ce qui signifie que si quelqu’un connait au moins une langue étrangère, il pourra avoir plus de facilité à évoluer professionnellement, c’est un fait, surtout pour des sociétés travaillant à l’international.

Les langues étrangères, un atout professionnel important

Le français et l’anglais

Tant qu’une langue est parlée, elle vit parmi nous. Le français et l’anglais sont parmi les langues les plus parlées, maitriser ces deux langues est donc quelque chose qui devient fondamental aujourd’hui si vous désirez vous démarquez.

  • Cours de langue et de civilisation françaises, tome 1
  • Cours de didactique du français langue étrangère et seconde: 4e édition

Les sociétés tentant à se diversifier à l’international demanderont que vous puissiez maitriser, du moins ici en Europe, la langue nationale et l’anglais.

En tant que langue véhiculaire dans une grande partie du monde, l’anglais représente un choix évident comme langue commune de communication. Cependant, le fait qu’une entreprise soit capable d’échanger dans plusieurs langues lui offre un avantage compétitif important sur ses concurrents. Non seulement certains pays utilisent une langue véhiculaire autre que l’anglais (par exemple, le français, l’espagnol, le russe ou le chinois), mais une entreprise peut également accroître son succès sur les marchés étrangers en utilisant les langues maternelles de ses clients.

A défaut de maîtriser une langue, il arrive que les sociétés fassent appels à des agences spécialisées dans la traduction afin d’accroître leur efficacité pour par exemple: du contenu à rédiger dans une langue peu commune ou, ne faisant pas partie de la culture d’entreprise (plus d’information ici : http://www.sfx.be/)

Comment apprendre une langue

Le plus important quand vous apprenez une langue est d’apprendre le vocabulaire le plus largement utilisé dans celle-ci.

Saviez-vous que les 100 mots anglais les plus courants représentent la moitié de tous les écrits anglais ?

Il faut donc commencer par apprendre le vocabulaire par fréquence d’utilisation (priorité aux mots les plus utilisés). Attention toutefois, la fréquence d’utilisation n’est pas la même à l’orale et à l’écrit. Une fois qu’on a la base de vocabulaire, on peut spécialiser son vocabulaire sur des thèmes spécifiques dont on est susceptible d’avoir besoin.

Par exemple, si l’on veut apprendre l’Anglais pour faire des voyages d’affaires, il vaut mieux se concentrer sur le vocabulaire relatif au voyage (transport, logement, restauration…) et au business (négociation, réunion, présentation…).

  • Cours de langue et de civilisation françaises II

FAQ

Les langues sont-elles un atout ?

Les langues peuvent certainement être un atout dans la vie personnelle et professionnelle. Tout d'abord, elles permettent de communiquer avec des personnes issues de cultures différentes, ce qui favorise l'ouverture d'esprit et les échanges enrichissants. Ensuite, elles peuvent être un avantage sur le marché du travail en offrant des opportunités d'emploi ou de mobilité internationale plus importantes.

Enfin, maîtriser plusieurs langues peut également apporter une certaine confiance en soi et un sentiment d'accomplissement personnel.

Quel est le niveau de langue professionnel ?

Le niveau de langue professionnel est celui qui est utilisé dans un contexte formel et officiel, que ce soit à l'écrit ou à l'oral. Il doit être clair, concis et précis afin de communiquer efficacement avec des collègues ou clients.

Ce niveau de langue implique une maîtrise des règles grammaticales et syntaxiques, ainsi qu'un vocabulaire adapté au domaine d'activité professionnel. Une bonne communication professionnelle passe également par une utilisation appropriée du registre de langue en fonction des interlocuteurs.

Existe-t-il un traducteur pour toutes les langues ?

Il existe de nombreux traducteurs pour différentes langues, mais il n'y a pas encore un seul traducteur qui soit capable de traduire toutes les langues existantes. Chaque langue a ses particularités et son propre système linguistique, rendant difficile la création d'un outil universel de traduction.

Cependant, le développement des technologies de l'intelligence artificielle et du machine learning permettent une amélioration constante dans ce domaine, rendant les traductions plus précises et diversifiées. Ainsi, bien qu'il n'existe pas encore un traducteur pour toutes les langues, les progrès technologiques nous rapprochent d'une telle possibilité.

Julien Roux
Journaliste sur Emploi International